The-1975-Haunt-Bed  

 

   

  

  今天要介紹得是這首來自The 1975 的 Girls

也是在專輯裡面我最喜歡的一首,歌詞也是越聽越有趣

在英國合法性行為的是16歲(好早!!!!),不過真正合法的當然還是要十八歲

 

這首歌講的就是一個17歲半的女生跟一個大她很多歲的男生在一起

這個男生不想跟她有任何「非法的行為」,可是女孩卻覺得沒什麼大不了的。

當然這個半歲也有一點嘲笑的意味,嘲笑她根本就是四捨五入到18歲來著

另一個也是笑女孩子還是這麼不成熟跟幼稚。

而這個男生一邊說著不要一邊被她說服,想要把她帶回家卻又怕被發現。

一方面又覺得玩玩也沒什麼不好。

結果越演越劇烈,她甚至住了下來,他不耐的要她離開,她卻反嗆他自己頭腦不清楚。

周而復始的  又開始你情我願的上床遊戲。

不過這段關係是不會有結果的,這個男生早就知道所以本來就不願意

她這個年齡要的是帥氣且浪漫的白馬王子

可是他已經不再是追求浪漫的年紀

儘管說著會 傷害妳的話

卻還是開始了無限巡迴的關係

 

歌詞雖然講的是一段兩個人都毫無自拔的關係

但事實上也暗喻 如果你愛上還稱為「女孩子」的女生都沒有意義

因為她們就是女孩子,也還只是女孩子。

不但還沒成年,也幼稚的要命。

  

 

 

 

 

*Bite your face to spite your nose

17 and a half years old 

I'm worrying about my brother finding out

 What’s the fun in doing what you're told?

 

人家說:「不要跟自己過不去」

17歲半的少女

一邊擔心著我哥哥會發現我們在廝混

可是就是這樣才有趣啊

 

I said "No!"

'Oh give it a rest, I could persuade you

I'm not your typical, stoned 18 year old

Give me a night I'll make you'

"I know you're looking for salvation in the secular age, but girl I'm not your savior"

Wrestle to the ground

God help me now because

 

我說「不要再繼續了」

妳說「噢別掃興,我會說服你的

我不是會亂搞的18歲女孩

陪我一個晚上你就知道了」

我說「女孩我不是你要的王子,我是不會騎著白馬來拯救你的」

交纏的兩人摔到地板上

天啊我該怎麼辦

 

They're just girls breaking hearts

Eyes bright, uptight, just girls 

But she can't be what you need if she's 17

They're just girls

They're just girls

 

就只是女孩子  捧著破碎的心

水汪汪的大眼睛  神經兮兮  就是女孩子

如果你的她才17   那她什麼都不能給你

就只是女孩子

年紀輕輕的女孩

 

 [Verse 2]

 

A pair of frozen hands to hold

Oh she's so southern so she feels the cold,

One moment I was tearing off your blouse

Now you're living in my house

 What happened to just messing around?

 

一雙冰冷的雙手等著我去溫暖 

這裡對南邊來的妳太冷了(南部來的!)

前一秒我們還只是玩玩

下一秒妳卻住進我家

不是說好不放感情嗎?

 

I said "Yo, I think you better go. I can't take you 

You just sit and get stoned with 30 year olds and you think you've made it"

'Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?'

 

Wrestle to the ground

God help me now because

 

我說「欸妳該走了吧我不能收留妳,妳以為跟我玩玩就覺得妳證明什麼?

 妳說「怪我?比起跟我這個小妹混,我以為你會找個跟你差不多的年齡的」

 

交疊的我們摔到地板

噢不我們又開始了

 

They're just girls breaking hearts

Eyes bright, uptight, just girls 

But she can't be what you need if she's 17

They're just girls

They're just girls

 

就只是女孩子  捧著破碎的心

水汪汪的大眼睛  神經兮兮  就是女孩子

如果你的她才17   那她什麼都不能給你

就只是女孩子

年紀輕輕的女孩

 

I told her from the start

Destined to be hard 

I told her from the start

I’ll break your heart

Destined to be hard

Break your heart

 

我早就跟妳說過了

註定不會有結果的

我早就跟妳說過了

我會讓妳難過的

這不會有結果的

 

妳會難受的 

 

I said "Yo, I think you better go. I can't take you"

 I know you're looking for salvation in the secular age, but girl I'm not your savior"

 'Well, shouldn't you be fucking with somebody your age instead of making changes?'

 

 Wrestle to the ground

God help me now because

 

我說「欸妳該走了,我不會留妳的。我知道妳要找的是王子,可是我不能給妳要的」

 妳說「怪我喔?是你自己要跟我玩的」

 

唇舌交纏的我們

哦我該怎麼辦

 

 

They're just girls breaking hearts

Eyes bright, uptight, just girls 

But she can't be what you need if she's 17

They're just girls

They're just girls

 

就只是女孩子  捧著破碎的心

水汪汪的大眼睛  神經兮兮  就是女孩子

如果你的她才17   那她什麼都不能給你

就只是女孩子

年紀輕輕的女孩

 

 

 

They're just girls breaking hearts

 

Eyes bright, uptight, just girls 

 

But she can't be what you need if she's 17

 

They're just girls

 

They're just girls

 

 

 

就只是女孩子  捧著破碎的心

 

水汪汪的大眼睛  神經兮兮  就是女孩子

 

如果你的她才17   那她什麼都不能給你

 

就只是女孩子

 

年紀輕輕的女孩

 

 

 

Because they're just girls...

 

, , , , , , , , , , , , , , , , ,

海藻腦袋 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言