call me maybe   



I threw a wish in the well
我朝許願池許了個願望
Don't ask me, I'll never tell
我絕對不會輕易告訴你我許了什麼願
I looked to you as it fell
我用愛上你的眼神看著你
And now you're in my way
而你就這樣進入我的生命
I trade my soul for a wish
我用我的靈魂換取一個願望
Pennies and dimes for a kiss I wasn't looking for this
用幾個便士跟幾美分換取一個吻,其實我不是在找這個。
But now you're in my way
但是你就這樣進入我的生命
Your stare was holding
你的雙眼凝視著我
Ripped jeans, skin was showing (Ripped jeans破牛仔褲)
你的破牛仔褲讓我將你的皮膚看得一清二楚
Hot night, wind was blowing
火熱的夜晚,風徐徐的吹來
Where you think you're going, baby?
你覺得你還能去哪 baby?
Hey, I just met you and this is crazy,
Hey 雖然我才剛認識你,而這一切是多麼瘋狂
But here's my number so call me maybe
但我想給你我的電話,如果你有空就打給我
It's hard to look right at you baby,
直視你的眼睛是多困難的一件事
But here's my number so call me maybe
但我想給你我的電話,如果你有空就打給我
Hey, I just met you, and this is crazy,
Hey 雖然我才剛認識你,而這一切是多麼瘋狂
But here's my number, so call me maybe
但我想給你我的電話,如果你有空就打給我
And all the other boys, try to chase me,
你知道有多少男生想要追我
But here's my number so call me maybe
但這是我的電話,如果你有空就打給我

You took your time with the call
可是你過了好久之後才打來
I took no time with the fall
但我不過3秒就愛上你
You gave me nothing at all, but still you're in my way
你還沒對我付出 我就早已陷入
I beg and borrow and steal
我願意用盡一切手段 
Have foresight and it's real
我第一眼見到你我就感受到這感覺如此真時
I didn't know I would feel it, but it's in my way
我並不知道會有這種感覺,但他就是出現了
Your stare was holding, Ripped jeans,
你的雙眼凝視著我,你的破牛仔褲
Skin was showing Hot night, wind was blowing
讓我將你的皮膚看得一清二楚, 火熱的夜晚,風徐徐的吹來
Where you think you're going, baby?
你覺得你還能去哪 baby?

Hey I just met you
Hey 雖然我才剛認識你
And this is crazy
而這一切是多麼瘋狂
But here's my number
但這是我的電話
So call me maybe
如果你有空就打給我
It's hard to look right, at you baby,
直視你的眼睛是多困難的一件事
But here's my number so call me maybe
但這裡是我的電話,如果你有空就打給我
Hey, I just met you, and this is crazy
Hey 雖然我才剛認識你,而這一切是多麼瘋狂
But here's my number so call me maybe
但這是我的電話,如果你有空就打給我
And all the other boys, try to chase me,
你知道有多少男生想要追我
But here's my number so call me maybe
但這是我的電話,如果你有空就打給我

Before you came into my life I missed you so bad
我居然這麼晚才認識你,而我才理解我有多想你
I missed you so bad I missed you so, so bad
我真的真的很想你

Before you came into my life I missed you so bad
我居然這麼晚才認識你,而我才理解我有多想你
And you should know that I missed you so, so bad
你真的應該知道,我有多麼想你

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 安娜 at 痞客邦 PIXNET 留言(12) 引用(0) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (0)

留言列表 (12)

Post Comment
  • 訪客
  • 最後 i missed you so bad 應該是 我非常的想你
  • 謝謝^___^

    安娜 replied in 2012/05/21 21:35

  • 惟:")
  • 謝謝你的翻譯哦:D

    轉貼無名:")

    wendy22384

    歡迎參觀~
  • 沒問題^______^好

    安娜 replied in 2012/07/17 19:51

  • :">
  • MV好有趣XD
  • 男模超帥>_<

    安娜 replied in 2012/08/10 19:09

  • 吳俊龍
  • 帥翻~
    在MV 27秒~31秒的時候 只有陽光可以形容
  • 整個閃耀了我的世界T_T
    超帥的!!

    安娜 replied in 2012/10/04 18:47

  • Private Comment
  • 訪客
  • 好像很多地方翻錯!!
    Your stare was holding, Ripped jeans, skin was showin'
    我在暗示你,你卻顧左右而言他
    Hot night, wind was blowin'
    在這微風吹過來的火熱夜晚
    Where you think you're going, baby?
    你還在那兒發什麼呆呢,寶貝?

    I took no time with the fall
    我卻望穿秋水
    (the fall是秋天,這首歌是在春夏發行的,就是說 - 春天給你電話,我沒時間等到秋天)
  • Angela
  • 這首歌我一開始也沒有很愛,是因為 mv 的「帥哥」Holden Nowell(超帥超帥~口水滴了)啊,接著被洗腦了。
    而且歌詞好多小劇場可以演。
  • 我也是
    也不知道為什麼突然這首歌就爆紅
    聽著聽著也蠻習慣了
    整個就像小電影哈哈哈

    安娜 replied in 2012/12/26 20:12

  • 訪客
  • 看著這男主角
    再看者我的肥肚肚
    ㄜ.....
  • 男主為神人啊 哈哈哈

    安娜 replied in 2013/02/21 09:35

  • 訪客
  • 那麼帥的男模竟然是Gay~
    心好痛~
  • 一語還休 哈哈

    安娜 replied in 2013/08/14 20:18

  • 訪客
  • 你翻譯的好棒喔
  • 謝謝你啦

    安娜 replied in 2013/12/29 15:14

  • 囧
  • 謝謝你的翻譯!

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options